【译文】孔子说“总是推许言论笃实的人他是真正的君子呢?还是故
【译文】孔子说:“总是推许言论笃实的人,他是真正的君子呢?还是故作深沉的人呢?”
论笃是与:与,许,赞许,推许;论笃,论笃者;“论笃”是“与”的前置宾语。
子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”
冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”
公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰:‘闻斯行之。’赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。”
【译文】子路问:“听到就干起来吗?”孔子说:“爸爸哥哥还健在,怎么能听到就干起来?”冉有问:“听到就干起来吗?”孔子说:“听到就干起来。”
公西华说:“仲由问听到就干起来吗,您说‘父亲哥哥还健在(不能这样做)’;冉求问听到就干起来吗,您却说‘听到就干起来’。我给弄糊涂了,大胆地来问问您。”孔子说:“冉求平时做事退缩,所以我给他打打气;仲由却有两个人的胆量,所以我要给他泼点冷水。”
诸:“之乎”的合音字。
兼人:兼有两个人的勇气,敢作敢为。
子畏于匡,颜渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”
【译文】孔子在匡被围困了之后,颜渊最后才来。孔子说:“我还以为你死了。”颜渊说:“您还健在,我怎么敢死呢?”
季子然问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”
曰:“然则从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”
【译文】季子然问:“仲由和冉求可以说是大臣吗?”孔子说:“我以为您是问别人,原来问的是由与求啊。我们所说的大臣,应心怀仁义来服事君主,如果这样行不通,就宁愿辞职不干。如今由和求这两个人,可以说是具备相当才能的臣子了。”
季子然又问:“那么,他们会服从上级吗?”孔子说:“杀父亲和君主的事,他们也不会服从的。”
- 应届生签约后违约如何处理?[图]
- Web前端开发管培生工作内容有哪些[图]
- 能让HR一眼看中的简历,都做好了这3点![图]
- 淘汰简历,多半就是这个流程![图]
- 电商总监自我推荐信怎么写?[图]
- 求职要谨慎,谨防诈骗陷阱[图]
- 应不应该学师范?详细扒一扒幼师就业前景[图]
- 森林消防员证没毕业能考吗[图]
- 「职业生涯」那些优秀的人周末都在干嘛?[图]
- 房地产估价师考试科目[图]